Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «مهر»
2024-04-28@06:30:00 GMT

چاپ کتابی درباره زندگی و جنایات وینستون چرچیل

تاریخ انتشار: ۱۸ شهریور ۱۴۰۲ | کد خبر: ۳۸۶۴۴۸۵۸

چاپ کتابی درباره زندگی و جنایات وینستون چرچیل

به گزارش خبرنگار مهر، کتاب «وینستون چرچیل؛ روزگاران او، جنایات او» نوشته طارق علی به‌تازگی با ترجمه پیروز اشرف توسط انتشارات جهان کتاب منتشر و راهی بازار نشر شده است. این‌کتاب هفدهمین‌عنوان مجموعه «برگی از تاریخ» است که این‌ناشر چاپ می‌کند. نسخه اصلی این‌کتاب سال ۲۰۲۲ توسط انتشارات ورسو منتشر شده است.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

طاق علی نویسنده این‌کتاب متولد ۱۹۴۳ در پاکستان، دانش‌آموخته دانشگاه آکسفورد است. او در فعالان قدیمی مبارزات چپ در انگلستان محسوب می‌شود که از اواخر دهه ۱۹۶۰ علیه جنگ ویتنام و دیگر آرمان‌های چپ‌گرا فعالیت می‌کرد. در همین‌زمینه هم چندین‌عنوان کتاب تاریخی، سیاسی، رمان و چند فیلم تولید کرد و به همکاری با مجلاتی چون گاردین، کانترپانچ و مجله بررسی کتاب لندن پرداخت. او عضو هیئت‌های تحریریه مجله نیولفت ری‌ویو و نشریه اسپانیایی سین‌پرمیسو هم بوده است. کتاب «وینستون چرچیل» او در واکنش به کیش چرچیل نوشته شده که طی چنددهه گذشته در آمریکا و انگلستان رواج داشته است.

مولف کتاب تلاش کرده در اثر خود نکات کمتربیان‌شده از زندگی چرچیل و مغفول‌مانده در کارنامه سیاسی او را پیش روی مخاطب قرار دهد؛ ازجمله فجایعی انسان اواخر قرن نوزدهم در آفریقا و آمریکای لاتین و اتفاقاتی که در شرق و جنوب اروپا و آسیا، خاورمیانه و ... رخ داده‌اند. طارق علی می‌گوید سال ۲۰۰۰ شرکت‌کنندگان در تظاهرات ضدسرمایه‌داری به مجسمه چرچیل در میدان پارلمان لندن، رنگ پاشیدند و وسط فرق سر مجسمه‌اش نواری از موی سبز به‌سبک سرخوپوستی چسباندند. تونی بلر که آن‌زمان نخست‌وزیر بود، فوق‌العاده عصبانی شده بود و در خاطرات مسئول روابط عمومی‌اش آمده که با گفتن «هرگز نباید اجازه تکرار چنین‌کاری داد» واکنش نشان داد. اما این‌گونه رنگ‌پاشی‌ها در فواصل نامنظم هم ادامه پیدا کردند و سال ۲۰۲۰ وقتی فعالان جنبش «زندگی سیاهان مهم است» با رنگ در پایه مجسمه نوشتند «چرچیل نژادپرست بود» به اوج خود رسید. تازه این‌کار و رنگ‌پاشی‌ها از ملایم‌ترین انتقاداتی است که می‌توان درباره چرچیل اشاره کرد.

طارق علی می‌گوید نژادگرایی ژنتیکی چرچیل هیچ‌گاه از بین نرفت و به موازات آن‌که کمبودهای نیروی کار، واردکردن کارگردان مستعمرات از هند غربی و آسیای جنوبی را ضروری کرد، به سمت داخل انگلستان جریان پیدا کرد. این‌نویسنده در پیش‌گفتار کتابش می‌گوید استعمارزدایان در بریتانیا و ضدنژادگرایان در آمریکا اقدام به تخریب یا درخواست برداشتن مجسمه برده‌داران و افراد شروری چون چرچیل می‌کنند اما مجسمه او در لندن فقط به رنگ قرمز آغشته شد تا نشانی از روز یادآوری قربانیان امپراتوری بریتانیا باشد.

کتاب «وینستون چرچیل؛ روزگاران او، جنایات او» ۱۶ فصل دارد که عناوین‌شان به این‌ترتیب است: «دنیای امپراتوری‌ها»، «جدال‌های پراکنده در جبهه داخلی»، «جنگ بزرگ»، «بُعد ایرلندی»، «بادی که جهان را لرزاند»، «نُه روز در مه، ۱۹۲۶»، «ظهور فاشیسم»، «تلاش ژاپن برای تسلط بر آسیا»، «جنگ در اروپا: از مونیخ تا استالین‌گراد»، «دیگ جوشان هند»، «مقاومت و سرکوب»، «سرچشمه‌های جنگ سرد: یوگسلاوی، یونان، اسپانیا»، «مرگ شرق، سرخی شرق: ژاپن، چین، کره، ویتنام»، «قلعه‌های در شنزار: ترسیم نقشه‌ای جدید برای شرق عربی [و مداخله در ایران]»، «جنایات جنگی در کنیا» و «آنچه رفت پیش‌درآمد است: میراث‌های چرچیل».

پیش از شروع متن کتاب هم «سال‌شمار وقایع زندگی وینستون چرچیل: خدمتگزار امپراتوری» درج شده است.

در قسمتی از این‌کتاب می‌خوانیم:

قبلا، در ۱۹۴۰، ژاپن با همدستی فرانسه ویشی دست به اشغال هندوچین زده بود. حکومت ویشی به اداره امور این مستعمره ادامه داد، و ژاپن را از مشکلات بسیار نجات داد. اگر به یک نمونه تنها برای نشان دادن قرابت‌های فاشیسم کشورهای محور و امپریالیسم اروپایی نیاز بود، همین تجربه امپریالیسم دوگانه در هندوچین از ۱۹۴۰ تا ۱۹۴۵ بیانگر آن بود. همچنین این تنها نمونه خارج از چین در زمینه مقاومت مسلحانه توسط کمونیست‌ها و پاره‌ای گروه‌های ملی‌گرا در برابر ژاپن بود (دقیق‌تر گفته باشیم، در برابر امپریالیسم دوگانه). در نقاط دیگر، ناسیونالیست‌های سازمان‌یافته ترجیح می‌دادند ژاپنی‌ها را همان‌طور که خود را نشان می‌دادند قبول کنند، یا در هر حال، از آن‌ها علیه امپراتوری‌های قدیمی اروپایی استفاده کنند: احمد سورکانو علیه هلندی‌ها در جاوه، سبهاش چندربوس، و به صورتی غیرمستقیم، گاندی علیه انگلیسی‌ها در هند.

در آفریقای شمالی، لشکرهای زرهی رومل به العَلمین رسیده بودند. جمعیتی عظیم در اسکندریه گرد آمدند تا فریاد کشند: «رومل به پیش، به پیش». توده‌های مصری خواهان شکست بریتانیا بودند. ضرب‌المثل غالبا استفاده‌شده از سوی قدرت‌های امپریالیستی برای توجیه اتحادهای مساله‌دار _ «دشمن دشمن من دوست من است» _ همچنین می‌توانست توسط اتباع تحمیلی و بی‌تمایل آن نیز به کار گرفته شود.

این‌کتاب با ۵۷۶ صفحه، شمارگان ۴۰۰ نسخه و قیمت ۴۰۰ هزار تومان منتشر شده است.

کد خبر 5881913 صادق وفایی

منبع: مهر

کلیدواژه: وینستون چرچیل انگلستان بریتانیا ترجمه انتشارات جهان کتاب جهان کتاب استعمار طارق علی آکسفورد اربعین 1402 کتاب و کتابخوانی معرفی کتاب انتشارات سوره مهر اربعین حسینی کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان کربلا عاشورا معرفی نشریات مراسم راهپیمایی جاماندگان اربعین حسینی امام حسین ع ایران حجاب و عفاف معراج شهدا وینستون چرچیل

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.mehrnews.com دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «مهر» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۸۶۴۴۸۵۸ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

زندگی با آل‌احمد در شیوه نگارش سیمین دانشور تاثیر نداشت

خبرگزاری مهر _ گروه فرهنگ و ادب: سیمین دانشور نویسنده و مترجم ایرانی ۸ اردیبهشت سال ۱۳۰۰ در شیراز زاده شد. او سومین فرزند محمدعلی دانشور (پزشک) و قمرالسلطنه حکمت بود. دوره ابتدایی و دبیرستان را در مدرسه انگلیسی‌زبان مهرآیین گذراند.

در سال ۱۳۱۶ اولین مقاله‌اش را با نام «زمستان بی‌شباهت به زندگی ما نیست» در نشریه‌ای محلی چاپ کرد. در سال ۱۳۱۷ به تهران آمد و مدتی در شبانه‌روزی آمریکایی تهران ساکن شد و آموزش زبان انگلیسی را پی گرفت. بعد در رشته زبان و ادبیات فارسی در دانشکده ادبیات دانشگاه تهران مشغول به تحصیل شد.

در سال ۱۳۲۰ به‌عنوان معاون اداره تبلیغات خارجی در رادیو تهران استخدام شد. علی‌اکبر کسمایی و احمد شاملو از همکاران او در رادیو بودند. سیمین دو سال بعد، یعنی در سال ۱۳۲۲ از کار رادیو کناره‌گیری کرد و در روزنامه ایران مشغول به کار شد. از این زمان به بعد، او با نام مستعار «شیرازی بی‌نام» برای نشریات مختلف مقاله نوشت و ترجمه کرد.

در ۱۳۲۷، اولین کتاب خود را با نام «آتش خاموش» نوشت. این اثر نخستین مجموعه داستانی بود که به قلم زنی ایرانی چاپ شد. داستان‌های این مجموعه با نقدهای منفی بسیاری مواجه شد. در ۱۳۲۸ با مدرک دکترای ادبیات فارسی از دانشگاه تهران فارغ‌التحصیل شد و یک سال بعد با جلال آل‌احمد، نویسنده و مبارز اجتماعی مطرح آن سال‌ها ازدواج کرد. این ازدواج تا مرگ نابه‌هنگام آل احمد در سال ۱۳۴۸، به‌مدت ۲۰ سال دوام داشت.

همزمان با سالروز تولد سیمین دانشور در گزارشی به مرور زندگی این نویسنده پرداختیم که مشروح آن در ادامه می‌آید؛

تحصیل در آمریکا

دانشور در شهریور ۱۳۳۱ با دریافت بورس تحصیلی از مؤسسه فولبرایت به دانشگاه استنفورد آمریکا رفت و در رشته زیبایی‌شناسی تحصیل کرد. در این سفر نامه‌هایی که بین او و جلال رد و بدل شد که بعدها در کتابی به نام «نامه‌های سیمین دانشور و جلال آل‌احمد» توسط انتشارات نیلوفر منتشر شد. در مدت تحصیل در آمریکا «باغ آلبالو»، دشمنان چخوف»، «بئاتریس آرتور شنیتسلر» و «رمز موفق زیستن» دیل کارنگی را هم ترجمه و منتشر کرد.

بازگشت به ایران و ادامه کار نویسندگی

دانشور در سال ۱۳۳۴ به ایران بازگشت و در هنرستان هنرهای زیبای دختران و پسران مشغول تدریس شد. سپس مدیریت مجله نقش و نگار را پذیرفت و «کمدی انسانی» سارویان و «داغ ننگ» ناتانیل هاتورن را ترجمه کرد.

در ۱۳۳۷ کتاب «همراه آفتاب» نوشته هارولد کورلندر را ترجمه و منتشر کرد. تا اینکه در سال ۱۳۳۸ به‌عنوان دانشیار کلنل علینقی وزیری در رشته باستان‌شناسی و تاریخ هنر دانشگاه تهران مشغول به کار شد. کار تدریس او در دانشگاه تهران تا بیست سال بعد، یعنی سال ۱۳۵۸ که از دانشگاه تهران بازنشسته شد، ادامه پیدا کرد. این‌داستان‌نویس سال ۱۳۴۰، دومین مجموعه داستان خود با نام «شهری چون بهشت» را منتشر کرد. دانشور، همراهِ همسرش جلال آل‌احمد، عضو کانون نویسندگان ایران بود. و در نخستین انتخابات، فروردین ۱۳۴۷ به‌عنوان رئیس کانون نویسندگان ایران برگزیده شد. در تیر ۱۳۴۸ رمان «سووشون» را منتشر کرد که مشهورترین رمان او است و تا به حال به هفده زبان ترجمه شده‌است. بسیاری از منتقدان این اثر را یکی از ماندگارترین آثار ادبی فارسی می‌دانند. دو ماه بعد از انتشار «سووشون»، در ۱۸ شهریور ۱۳۴۸، جلال آل‌احمد درگذشت.

دانشور سال ۱۳۵۱ کتاب «چهل طوطی» را منتشر کرد. این کتاب ترجمه‌ای است از مجموعه‌ای از حکایت‌های هندی که لین یوتانک، نویسنده چینی، در کتابی به نام The Wisdom of Indiaجمع‌آوری کرده‌است. این کتاب که تنها همکاری آل‌احمد و دانشور به حساب می‌آید که توسط انتشارات موج به چاپ رسید. او سال ۱۳۶۱ کتابی را به نام «غروب جلال» را منتشر کرد. این کتاب از دو بخش تشکیل شده‌است: بخش اول کتاب، با نام «شوهرم جلال» در سال ۱۳۴۱ و در زمان حیات آل‌احمد نوشته شده‌است. دانشور این کتاب را با وصف آل‌احمدِ نویسنده آغاز می‌کند، افکار و ویژگی‌های اخلاقی او را از منظر خود توصیف می‌کند و به جنبه‌های فردی، اجتماعی و سیاسی زندگی او می‌پردازد. بخش دوم کتاب، تقریباً بیست و یک سال بعد نوشته شده‌است. در این بخش، دانشور خاطره روز درگذشت آل‌احمد را روایت می‌کند. نام کتاب، از همین بخش دوم گرفته شده‌است.

با فرارسیدن سال ۱۳۷۲، اولین کتاب از سه‌گانه سیمین دانشور، به نام «جزیره سرگردانی» منتشر شد که به دغدغه‌های روشنفکران ایران در دهه ۴۰ و ۵۰ می‌پرداخت. در ۱۳۷۶ مجموعه داستان «از پرنده‌های مهاجر بپرس» با همکاری نشر نو و نشر کانون چاپ شد. در سال ۱۳۷۸ یادنامه جلال آل‌احمد توسط علی دهباشی منتشر شد که گفت‌وگویی مفصل با دانشور را شامل می‌شد. جلد دوم تریلوژی دانشور، «ساربان سرگردان»، در سال ۱۳۸۰ را چاپ کرد.

دانشور در گفت‌وگو با ناصر حریری گفته‌ او و جلال آل‌احمد هر چه می‌نوشتند، به هم نشان می‌دادند اما او هرگز اجازه نمی‌داده جلال در نوشته‌هایش دست ببرد. همچنین هیچ‌گاه از نثر آل‌احمد که دست‌کم سه دهه یکه‌تاز میدان نویسندگی بود، تأثیر نپذیرفت و زندگی مشترک در شیوه نگارش او اثر نگذاشت و استقلال خود را حفظ کرد.

درگذشت

سیمین دانشور در ۳۰ تیر ۱۳۸۶ به‌علت مشکلات حاد تنفسی در بیمارستان پارس تهران بستری شد. با بستری شدن او شایع شد که وی درگذشته‌است اما این خبر تکذیب شد. او در ۲۲ مرداد ۱۳۸۶ با تشخیص تیم پزشکی از بیمارستان پارس مرخص شد. دانشور پس از یک دوره بیماری آنفولانزا، عصر روز ۱۸ اسفند ۱۳۹۰ برابر در ۹۰ سالگی در خانه‌اش در تهران درگذشت. قبر سیمین دانشور در قطعه هنرمندان بهشت زهرا است.

الهام قاسمی

کد خبر 6089822 الناز رحمت نژاد

دیگر خبرها

  • داستان جذاب زندگی یک نوجوان در «جرئت و حقیقت»
  • کتاب «برای قلب های شکسته» منتشر شد
  • جدیدترین شماره مجله «خیمه» منتشر شد
  • زندگی با آل‌احمد در شیوه نگارش سیمین دانشور تاثیر نداشت
  • انتشار کتاب یوسف گم گشته باز آید در ماهشهر
  • کتاب کامبوزیا خط مقاومت در ایران را نشان می‌دهد
  • کتاب «یوسف گم گشته باز آید» در ماهشهر منتشر شد
  • سه نکته برای آموختن درباره صبر و عدم صبر از غزالی
  • زندگی سخت است آیا فلسفه می‌تواند کمک کند؟
  • عجیب‌ترین مجسمه؛ بزبز قندی محجبه در شهر کتاب؟! | تصویر